Anja Pohončowa

wědomostnaUUVVsobudźěłaćerka Serbskeho instituta w Budyšinje

k spožčenju Myta Ćišinskeho Jurjej Łušćanskemu, dnja 14. oktobra 2023 w Smochćicach

Česćena zapósłanča Zwjazkoweho sejma knjeni Pawlik,

česćeni čłonojo kuratorija,

waženi hosćo,

luby Jurjo!

z něžnym dychom

zběha so pisany šat

nalětni

a hibićiwy porst přirody

dótknje štom

zakliwa žiwosć k mylnej smjerći

zahajejo

zdrasćenje šer[j]enskich konturow

sćicha drjebjo1

Serbska bibliografija registruje lětušeho lawreata Myta Ćišinskeho, Jurja Łušćanskeho, prěni raz w lěće 1970 jako awtora, a to ze štyrjomi basnjemi w Rozhledźe, mjez nimi runje citowana z titulom »nazyma«. A hačrunjež dalše basnje sćěhowachu, wuda so prěnja basniska zběrka hakle składnostnje jeho 60. narodnin w lěće 2011 pod titulom »Čerwjeń brěškow«. Wo to postara so Kito­ Lorenc, kotryž bě hižo młodostneho Łušćanskeho nawabił do »HAJA«, do »Horstki ambicioznych jutřišich awtorow«, abo oficialnje mjenowaneho Róžeńčan Kružka młodych awtorow. W kompaktnosći tuteje knižki »Čerwjeń brěškow« wotkrywa so basniska žiłka awtora: Zwjetša krótke, zdźěla do aforizmow redukowane teksty bjez ryma abo štučkow wobsedźa často zhusćenu pointu a wotbłyšćuja tak specifisku subtilnosć humora kaž tež rěčnu wobrotliwosć awtora. Basniska zběrka njedožiwi jenož druhi nakład, ale wuńdźe přidatnje w čěskim přełožku – tohorunja w dwěmaj nakła­domaj.

Anja Pohončowa Foto: Hanka ŠěnecChcemy woprawdźe tyzu pandory wočinić? Nimamy druhe problemy? Nětko tež hišće w Serbach z tym započinaja? Čehodla njemóže wšo tak wostać kaž je? – Tajke a podobne mysle su zawěsće někotremužkuli přez hłowu šli při čitanju njedawno wozjewjeneje namołwy Maćicy Serbskeje (hlej ).

W zašłych lětach prašachu so někotři hdys a hdys, hač njeměli tekst serbskeje hymny tak změnić, zo so žony hižo wuraznje njewuzamknu. Hłownje kritizuja so w tym zwisku poslednje tři linki druheje štučki: »Ow, zo bychu z twojeho / klina wušli mužojo, / hódni wěčnoh wopomnjeća!« Wšitkim drje je jasne, zo njeskutkuja jenož mužojo na dobro serbstwa, ale tohorunja žony. Přiwšěm njeje hač do dźensnišeho zasadna diskusija wo tutym prašenju nastała.