Gaž njamaš gluku, byś maminorěcny serbskeje rěcy, pśidu cesto take
pšašanja: Cogodla? Cogodla to serbske? Kaka jo twója pśicyna?
Praj jónu – chto ty sy, ceji sy, až smějoš serbske słowa do wust wześ?
Pšašaśo šćipjeła, cogodla plěwa?
Bóśona, cogodla lěta?
Pśed dwěma lětoma som stojał w chójcowej góli něźi w chóśebuskej
wokolinje. Ceła wurubina jo se swěśiła, a ja som namakał, což jo južo
pśecej we mnjo drěmało. Som w tom casu slědk pśišeł z cuzby;
a mójo nawrośenje domoj jo było wuběgnjenje.
A how jo wóna na mnjo cakała.
Nježywa rěc, tak su jej gronili.
Ale wóni jano njejsu pšawje glědali. Serbska rěc jo była žywučka,
ja njejsom ju rewitalizěrował, nawopak – wóna jo mě rewitalizěrowała.
Mója rěc mamy tśeśego naroda, zgubjona, zasej namakana.
Mój prastary nowozachopjeńk.
Njejo žednje było pšašanje, lěc; jo było jano pšašanje, ga.
Serbowaś, to jo ako dychanje – samorozmějucy akt,
nic pśecej mimo pśemyslowanja, ale za pśežywjenje notny.
Zadychaś, powědaś.
Pówětš w mójich płucach jo za to póstajony, serbskim słowam zuk daś.
Mój jězyk jo za to, sedym wšakich sycawkow wugroniś –
a, wótergi, drugich muskich póškaś.