Diese Seite drucken

Animal farm abo hotowe swinstwo

artikl hódnoćić
(0 )
 Wobalka přełožka swětoznateje fabule ›Animal farm abo hotowe swinstwo‹ Wobalka přełožka swětoznateje fabule ›Animal farm abo hotowe swinstwo‹

Pod titulom ›Animal farm abo hotowe swinstwo‹, je nakładnistwo Veles swětoznatu fabulu Georga Orwella nětko prěni raz w hornjoserbskej rěči wozjewiło.

Wobalka přełožka swětoznateje fabule ›Animal farm abo hotowe swinstwo‹
Wobalka přełožka swětoznateje fabule ›Animal farm abo hotowe swinstwo‹
Z tym stupi twórba, kotraž so lětdźesatki dołho jako parabla wo rewoluciji, mocy a přeradźe čita, na krute městno w serbskorěčnej literaturje. Stawizna rozprawja wo zwěrjatach, kotrež jich čłowjeskeho knjeza powala, jenož zo bórze nowemu knjejstwu spadnu, tuž njezhubi dźensa hižo swoje aktualnosće. Hornjoserbska wersija pokaza z jasnosću, zo njeje tuta rěč jenož wobchowarka tradicijow, ale tež kmana nošerka za wulke powědki swěta.

Přełožk Martina Holanskeho přeswědči přez dokładnosć a wušikne začuće za přiměrjenosć. Balansa mjez přibliženjom do hornjoserbšćiny a bliskosću k originalnej wersiji je chwalobna. Mjeztym zo přeměni so Snowball na Sněhowca a so z hodźacym wotpowědnikom stanje, wostanu figury kaž Mr. Jones abo mjena městnosćow kaž Pinchfield a Foxwood wědome w swojej jendźelskej formje. Tutón rozsud zachowa mjezynarodny charakter teksta, zo by so kumštne wotcuzbnjenje wobešło. Na kóncu knihi namaka so nimo toho słowničk, kotryž někotre mjenje běžne zapřijeća spisowneje rěče přełožuje, kotrež někotremužkuli čitarjej njeznate być móža. Tak wostanje tekst přistupny, bjez toho zo by na stilistiskej hustoće popušćił.

Galerija

  • dalši wobraz (1): dalši wobraz (1)
  • dalši wobrazowy tekst (1):
  • strDocId: 14362029 0e6b 46a5 b1df 18cdacef1eaa
  • kId:
  • headliner:
  • Sonderformat: Standard
Gelesen 6 mal Letzte Änderung am njedźela, 30 nowembera 2025 23:59