rady widźu Hundertwasserowe křiwe domy
kiž chileja so na bomy na štomy jich kromy
wokna chabłaja rejuja wotzady doprědka
njejsu nutřka ani wonka ale su zepěra
a pisane kaž nihdźe žane molowane
apetit mi načinja čerstwe ćišna Pirosmanija
z rybami šašlikami kołbasami a prosatkami
leža tam kokoška a brěška tež knykawka
bjez čerwja je pódla z kobołkami a winowym
karanom zběhnjenym nopachom
často słyšu Bachowe wariacije za Goldberga
wot Glenna Goulda na pianu piskane dadźa myslam
zaskakować zejhrawać ze zwukami do wyšiny
torhnyć so kolebać hač so w pirueće njezawjerća
zwuki popušća mjelča zrazom mi mysle
a wažu Ćišinskeho sej sonety te njehodźa so
na bankety a do žaneje operety ani na wsy za
wjeselohry a druhe kumštlerske tryski na deski
hodźa so přewšo do chłódnicy čitajo w samoće
dodnju hłubiny domasam dwójne dno jutřišeho
RÓŽA DOMAŠCYNA
Niko Pirosmani (1862–1918), georgiski moler naiwneho wuměłstwa.
Glenn Gould (1932–1982), kanadski pianist, komponist, organist a hudźbny awtor.
Předposledni wjerš poćahuje so na baseń Ćišinskeho »W chłódnicy«.